30 مگ

تماس با ما

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده و طبق قوانین جمهوری اسلامی ایران می‌باشد

پیرایه در جدول را از این سایت دریافت کنید.

پیرایه در حل جدول جواب

پیرایه در حل جدول جواب را از این سایت دریافت کنید.

پیرایه در حل جدول جواب

دسته بندی : جوابگو مطالب سایت

جواب و پاسخ پیرایه در حل جدول بازی جدولانه از سایت جوابگو دریافت کنید.

جواب کاربران در نظرات پایین سایت

جواب : تجمل, زیور, زینت, پیرایش، زینت، زیور, آذین, زیور و زینت.

میخواهید جواب یا ادامه مطلب را ببینید ؟

بله خیر ناشناس 3 ماه قبل 0

هم خانواده پیرایه چیست؟

1 پاسخ ادمین

منبع مطلب : nexinfo.ir

پیرایه در حل جدول

پیرایه در حل جدول: پیرایش، زینت، زیور، زینت، زیور و زینت، آذین

پیرایه در حل جدول

جدول آنلاین مسابقه جدول استخاره با قرآن تبدیل تاریخ

شرح در متن تصویری

تاریخ امروز پیرایه

پیرایه

پیرایش، زینت، زیور زینت زیور و زینت آذین

بخش پیشنهاد معنی و ارسال نظرات

جهت پیشنهاد معنی لطفا وارد حساب کاربری خود شوید. در صورتی که هنوز عضو جدول یاب نشده اید از اینجا ثبت نام کنید

امتیاز شما به نتایج جستجوی پیرایه در سایت جدول یاب:

Telegram WhatsApp Twitter Facebook Skype اشتراک Gmail Copy Link SMS Email Balatarin WordPress

معنی این واژه در بانک های دیگر

پیرایه (فرهنگ معین): (یِ) (اِ.) زیور، زینت.

پیرایه (تعبیر خواب): پیرایه در خواب، دلیل بر مال و زینت زنان و کنیزان کند، بر قدر و قیمت پیرایه که دیده است. – محمد بن سیرین

پیرایه‌ (فارسی به انگلیسی): Decoration, Embellishment, Jewel, Ornament, Ornamentation, Veneer

پیرایه (لغت نامه دهخدا): پیرایه. [را ی َ / ی ِ] (اِمص) آرایش و زیور باشد از طرف نقصان همچون سرتراشیدن و اصلاح کردن و شاخهای زیادتی درخت را بریدن. (برهان). || (اِ) پیراهه. (شرفنامه). حلی. حلیه. (دهار). تهویل. سنیح. (منتهی الارب). زینت وآرایش زنان. (صحاح الفرس). آنچه زرگران برای زینت زنان سازند از خلخال و دست برنجن و طوق و یاره و گردن بند و بازو

پیرایه (فارسی به عربی): حلیه، رتوش

پیرایه (فرهنگ عمید): زیب، زینت، زیور، آرایش: حریف ‌مجلس ما خود همیشه دل ‌می‌برد / علی‌الخصوص که پیرایه‌ای بر او بستند (سعدی۲: ۴۱۹)، ز دانش چو جان تو را مایه نیست / بِه از خامشی هیچ پیرایه نیست (فردوسی: ۷/۱۸۰)،

[قدیمی] تهمت، افترا،

پیرایه (مترادف و متضاد زبان فارسی): آرایش، بزک، حلیه، زینت، زیور، پیرایش

پیرایه (فرهنگ فارسی هوشیار): آرایش وزیور، تهمت وافترا

پیرایه (فرهنگ پهلوی): آراسته، آرایش

کشورشناسی فال حافظ اوقات شرعی آب و هوا

تعبیر خواب

باشگاه جدول آنلاین مسابقه جدول استخاره با قرآن تبدیل تاریخ

شرح در متن تصویری

تاریخ امروز

در جدول یاب علاوه بر جستجوی معانی کلمات و لغات فارسی به فارسی از منابع و مواخذ معتبر و فرهنگ لغات ترجمه فارسی به زبان های زیر و زبان های خارجی به فارسی نیز آمده است کافی است کلمه مورد نظر از یکی از زبان های خارجی زیر را در قسمت جستجو سرچ کنید یا کلمه فارسی را به زبان مورد نظر بیابید.

انگلیسی به فارسی

اصطلاحات انگلیسی به فارسی

مخفف اصطلاحات انگلیسی

ترکی به فارسی عربی به فارسی فارسی به انگلیسی فارسی به عربی

فارسی به ترکی استانبولی

فارسی به ایتالیایی فارسی به آلمانی فنلاندی به فارسی فرانسوی به فارسی آلمانی به فارسی ایتالیایی به فارسی اسپانیایی به فارسی سوئدی به فارسی

«ضرب المثل» در اصطلاح به معنای مثل زدن است. هر زبانی ضرب المثل های خاص خود را دارد. ضرب المثل ها در طول سالیان با زبان مبدا رشد کرده اند و در حافظه ها باقی مانده اند. گاهی یک ضرب المثل می تواند از توضیحات زیاد که شامل به کار بردن لغات و جملات متعددی باشد جلوگیری کند.

تفاوت مابین «ضرب‌المثل» و «اصطلاحات ضرب‌المثلی» در شکل، ساختار و عمل‌کرد آنهاست. عده ای «ضرب المثل» را معادل «امثال و حکم» دانسته اند. امثال و حکم جمله‌ای است کامل با ساختمانی استوار بر پایه و اساسی غیرقابل تغییر، مانند:

تب تند زود به عرق میشینه!

هرکه بامش بیش، برفش بیشتر!

خواستن توانستن است!

آدم بی‌سواد کور است!

سه سکه فروشی!

اصطلاحات ضرب‌المثلی، برخلاف امثال و حکم، عباراتی مصطلح و عمومی هستند که ابتدا باید در جمله‌ای جایگزین شوند تا عبارتی کامل حاصل آید. این عبارت کامل نیز برحسب قید زمان، فاعل و مفعول متغیر است، مانند:

پا توی کفش کسی کردن

دُم خود را روی کول گذاشتن

بی گُدار به آب زدن

گلیم خود را از آب بیرون کشیدن

کلاه خود را قاضی کردن

کلاه خود را سفت چسبیدن

این اصطلاحات ضرب‌المثلی، بدون قرار گرفتن در یک جمله کامل، فاقد خصلت‌های ضرب‌المثل خواهد بود؛ لذا تفهیم عبارات اصطلاحیِ یادشده با اضافات مقدور است، مانند:

پایت را تو کفش بزرگ‌تر از خودت نکن!

از ترس، دُمش را روی کولش گذاشت و دررفت!

بی گُدار به آب نزن که پشیمان می‌شوی!

تو اول گلیم خودت را از آب بیرون بکش، …!

تو اول برادریت رو ثابت کن

بنابراین، عبارات ضرب‌المثلی را می‌توان به عنوان مواد اولیه (خام) یک اصطلاح ضرب‌المثلی تعریف نمود: اصطلاحات ضرب‌المثلی، عباراتی هستند که معنا و مفهوم آن‌ها با معنی هریک از کلماتِ تشکیل دهنده آن، نسبت مستقیم نداشته باشد، مانند:

گربه در انبان فروختن

گربه را در (دَمِ) حجله کشتن

دل دادن و قلوه گرفتن

هر ضرب المثل شامل تفسیرها و معانی خاصی است که در بسیاری مواقع با معانی اصلی کلمات و عبارات به کاربرده شده در آن تفاوت ماهوی زیادی دارند. در بانک اطلاعاتی ضرب المثل های سایت «جدول یاب» این معانی و تفسیرها به صورت کامل وجود دارد.

کافیست ضرب المثل را در کادر جستجو تایپ کنید تا معنی و تفسیر آن رویت شود.

امروزه هرچند با پیشرفت تکنولوژی و علم برای بیماری هایی که در گذشته باعث مرگ انسان ها می شد درمان قطعی پیدا شده است و امراض مهلک بسیار ساده شده اند، اما این به معنای پیشگیری از بیماری و بی توجهی به مباحث مربوط به سلامت نیست.

منبع مطلب : www.jadvalyab.ir

پیرایه در جدول

آخرین مطالب سایت