30 مگ

تماس با ما

این سایت در ستاد ساماندهی ثبت شده و طبق قوانین جمهوری اسلامی ایران می‌باشد

حسود به انگلیسی را از این سایت دریافت کنید.

حسود به انگلیسی

معنی حسود به انگلیسی – معانی، جمله های نمونه، مترادف ها و متضادها و … در دیکشنری آبادیس – برای مشاهده کلیک کنید

حسود

/hasud/ jealous envious green

بستن تبلیغات

مترادف ها

jealous (صفت)

غیور، حسود، رشک بر، حسادت امیز، رشک مند، رشک ورز، بارشک

envious (صفت)

حسود، رشک بر، بدچشم، غبطه خور، حسادت امیز

green-eyed (صفت) حسود

پیشنهاد کاربران

ترتیب: قدیمیجدیدرای موافقرای مخالف

سهیل نظری

٠٢:٣٥ – ١٣٩٩/٠٥/٠٤ پارسیش میشه رشکور

گزارش

23 | 1

P

١٩:٥٨ – ١٤٠٠/٠٤/٠١

کسی که نمیتونه برتری یا موفقیت دیگرانو تحمل کنه ( حسود )

گزارش

28 | 0

ارژنگ پرنیان

١١:٣٠ – ١٤٠٠/١٢/٢٧ رشکوند

گزارش

0 | 0

مرتضی

٢٣:٠٧ – ١٤٠١/٠٤/٠٥

کسی که خودخواه و خودمحور است و به دیگری توجه ندارد و خوبی را ، خیر را ، رفاه و سعادت و کامیابی را برای دیگری نمی خواهد حسود آن شخص است و به او حسودی می ورزند . الهی هیچ یک از ما حسودی نداشته باشیم و خود نیز حسود نباشیم آمین یا رب العالمین

گزارش

2 | 0

میرحسین سیاوشی خیابانی

١٤:١٩ – ١٤٠١/٠٤/٠٨

گرسنه دل . [ گ ُ رِ / رُ ن َ / ن ِ / گ ُ س َ / س ِ ن َ / ن ِ دِ ] ( ص مرکب ) حسود و رشکین . ( ناظم الاطباء ) : طعمه ٔ گرسنه دلان سخن استخوان ریزه های خوان من است . حسین ثنایی ( از آنندراج ) . || منتظر و مشتاق بودن . ( مجموعه ٔ مترادفات ص 343 ) .

گزارش

12 | 0

ستهششذتصخصمسپسذذصهصم

٢٣:١١ – ١٤٠١/٠٤/١٤

بعضی وقتا حسرت خوردن میزارن پای حصودی کردن

گزارش

0 | 0

مرتضی

١٨:٥٩ – ١٤٠١/٠٤/٢٩

آرزوی زوال رفاه دیگری را در دل داشتن حالا چه خودش آن رفاه را داشته باشد و آرزوی به دست آوردن آن رفاه را داشته باشد یا نه

گزارش

0 | 0

مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما

+ افزودن عکس و لینک

منبع مطلب : abadis.ir

معنی و ترجمه “حسود” به انگلیسی

ترجمه فارسی به انگلیسی “حسود”،معادل و معنی “حسود” به انگلیسی jealous,jealous,zealous,
brave,
jealous,
spunky,
warm,
bold,jealous,
envious,
green-eyed

دیکشنری ترجمه و معنی ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه انگلیسی “حسود”

ترجمه انگلیسی “حسود”

فلش کارت های انگلیسی

کاملاً آنلاین و رایگان

آمادگی برای آزمون های زبان

TOEFL / IELTS / SAT / GMAT / GRE

بازی کن!

لغت انگلیسی یادبگیر

خرید پکیج فیزیکی کودک دوزبانه

دانلود پکیج کودک دوزبانه

ترجمه و معنی انگلیسی کلمه و یا عبارت یا اصطلاح فارسی “حسود” عبارت است از jealous, envious, green-eyed.

عبارت های فارسی دیگر که معادل یا مشابه عبارت فارسی “حسود” هستند و یا کلمات این عبارت را دارند نیز در ذیل به همراه معادل انگلیسی آنها، برای شما آورده شده است:

شما می توانید با کلیک بر روی علامت بلندگو در کنار لغات، تلفظ انگلیسی آن ها را نیز گوش دهید.English فارسیjealous, envious, green-eyedحسودzealous, brave, jealous, spunky, warm, boldغیورjealousرشک مندjealousرشک ورزenvious, jealousحسادت امیزjealousبارشکenvious, jealousرشک بر

ترجمه مهمترین کلمات فارسی به انگلیسی

سلام به انگلیسی من به انگلیسی سیب به انگلیسی دختر به انگلیسی مادر به انگلیسی عشق به انگلیسی زبان به انگلیسی خاله به انگلیسی توت فرنگی به انگلیسی درخت به انگلیسی ساعت به انگلیسی گربه به انگلیسی سگ به انگلیسی رفیق به انگلیسی قلب به انگلیسی دریا به انگلیسی پروانه به انگلیسی صندلی به انگلیسی حمام به انگلیسی گاو به انگلیسی خوبی به انگلیسی ایران به انگلیسی پدر به انگلیسی زیبا به انگلیسی خانم به انگلیسی خدا به انگلیسی دایی به انگلیسی

نکاتی در خصوص ترجمه “حسود” به انگلیسی

نکته 1– نکته مهمی که در ترجمه فارسی به انگلیسی “حسود” باید به آن نیز توجه نمائید این است که این ترجمه در چه متن و یا محیطی قرار است استفاده شود. مثلاً آیا عبارت فارسی “حسود” یک عبارت و اصطلاح فارسی عامیانه است و یا رسمی و یا تخصصی است. این موضوع در انتخاب معادل انگلیسی “حسود” نقش تعیین کننده ای دارد.نکته 2– زمانی که قرار است متن فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید، حتما لازم نیست همیشه عین ترجمه فارسی “حسود” به انگلیسی منعکس شود.

زیرا یک متن مخصوصاً متن تخصصی می تواند به صور مختلف ترجمه شود. مثلا

1- ترجمه تحت الفظی عبارت فارسی. مثلاً اینکه تک تک کلمات عبارت “حسود” را به انگلیسی تبدیل کنیم که به این کار ترجمه تحت الفظی عبارت “حسود” می گویند.

2- و ترجمه محتوایی عبارت “حسود” به انگلیسی که از نظر محتوی هیچ فرقی با متن اصلی ندارد و مفهوم را به دقت و به درستی ترجمه می کند و تازه در نوشته های تخصصی بیشتر کاربرد دارد.

نکته 3– در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. (حتی همین عبارت “حسود” نیز ممکن است جور دیگری تلفظ شود که معنای متفاوتی داشته باشد.)

پس در انتخاب معادل انگلیسی “حسود” دقت کنید که در متن مبدا و اصلی معنی واژه ها به چه صورت است تا در ترجمه انگلیسی آن دچار اشتباه نشوید.

نکته 4– ترجمه فارسی به انگلیسی در متون تخصصی ظرافت خاصی را می طلبد:

مثلاً “پیش پرداخت” را می توان به صورت “prepayment” و همچنین “advnace payment” ترجمه نمود. در نوشته های انگلیسی ترجمه دوم شایع و رساست.

جستجو در متون تخصصی خارجی موضوع را روشن می کند و مفهوم نگارش ما را در ذهن خواننده انگلیسی زبان بهتر منتقل می کند. در خصوص ترجمه انگلیسی کلمه یا اصطلاح “حسود” هم آیا این موضوع صدق می کند؟

پس بهترین راه در ترجمه کردن معنی از فارسی به انگلیسی خصوصاً در مباحث تخصصی، چک کردن معنای دقیق انگلیسی به انگلیسی کلمات خصوصاً در دیکشنری تخصصی آن موضوع می باشد.

راهنمای کلی ترجمه متون فارسی به انگلیسی

بطور کلی زمانیکه می خواهید متن یا عبارتی را از فارسی به انگلیسی ترجمه و معنی کنید نکات ذیل را حتماً مدنظر خود قرار دهید.

– معنی متناسب با متن را پیدا کنید:

همانطور که می دانید اکثر کلمات انگلیسی، دارای معانی متعددی هستند. گاهی، این معانی با هم در تناقضند. مثلا کلمهٔ oath که هر دو معنی “قسم” و “فحش” را میدهد.

در برخی موارد نیز، معانی یک کلمه تاحدی به هم نزدیک است که انتخاب معنی درست و متناسب با متن، برای مترجم سخت و پیچیده می‌شود.

این مهارت با تمرین ترجمه، به آسانی حاصل می‌شود. به عبارت دیگر، انتخاب معنی درست و مقتضی متن، در ترجمه‌های بعدی آسانتر خواهد بود. آیا این موضوع در خصوص ترجمه انگلیسی jealous, envious, green-eyed برای عبارت فارسی “حسود” صدق می کند؟

منبع مطلب : www.englishvocabulary.ir

حسود به انگلیسی

آخرین مطالب سایت